『愛燦燦』

音樂‧妹力‧生命‧感動...

『愛燦燦』

文章Fish » 2008-10-11, 17:04

看了日本演唱會的記載,對這歌,『愛燦燦』,很感興趣。
感覺上現場資深妹迷似乎深受感動?
據說現場日本觀眾一聽前奏就叫了起來,想必是....流傳甚廣?
誰的歌?


網路,真的方便,鍵入『愛燦燦』三字,立見分曉。
--美空雲雀的歌。
這是我找到的最終網址:
http://www.100tw.com/ktv/ghs.asp?id=6675
日文極美,但我這ㄦ貼不出來,必須請您擠自己去看,
中文翻譯如下:
落雨潸潸,此身盡濕淋漓
只為卑微命運作弄,徒留悔恨遺憾
可悲之人必有其可哀之故
儘管如此,當閤上雙眼,驀然回首來時路
人生也有許多不可思議的事,值得一提!


疾風零亂,此身荒蕪飄零
夢想無法如願以償,終究功敗垂成
柔弱之人必有其不堪之處
儘管如此,總拭目以待,未來的笑容以對
人生也會有歡樂喜悅的一面,堪表欣慰!


愛情燦爛,讓人深墜情網
為之歡喜或流淚神傷,內心秘密深藏
可愛之人必有值得愛的地方
啊!當閤上雙眼,驀然回首來時路
人生也有許多不可思議的事,值得一提!


啊!總拭目以待,未來的笑容以對
人生也會有歡樂喜悅的一面,堪表欣慰!


看了翻譯以後,我呀然於資深妹迷的音樂感受力,當然還有歌手的表現力。
--演唱會記載裡頭傳達出來的感受,正是該曲歌辭所要表達--
原曲的那種,瀟灑,飄然,笑笑看淡世事,豁達,樂觀,看開看透卻能開闊以對....
這樣的歌詞,在中文歌中少見,
這樣的曲風,『好似與大自然在唱和、共鳴』:在中文歌壇也少見。
我很喜歡這歌。
感覺上...歌手唱這歌,似乎比島唄、我只在乎你等,更優遊自得。
--這樣的歌,在台語歌中倒是有。但奇怪的,國語歌真的少見。

也或許是我所知太少?
敬請指教,喵~
頭像
Fish
Corvus macrorhynchos
 
文章: 5284
註冊時間: 2005-06-26, 21:53
來自: Microcosmos(小宇宙)

回到 音樂 / 妹力論壇

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 17 位訪客

cron